Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - I'll be back in Genoa on the 26, I would like to...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
I'll be back in Genoa on the 26, I would like to...
Szöveg
Ajànlo
dandicas
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
missmalaussene
àltal
I'll be back in Genoa on the 26, I would like to see you or hear from you before that day. It's a rare thing for me to meet such a charming girl.
Magyaràzat a forditàshoz
altrimenti:
"It's not so common to meet a so charming girl"
Cim
Je vais rentrer à Genoa le 26 ...
Fordítás
Francia
Forditva
Urunghai
àltal
Forditando nyelve: Francia
Je vais revenir à Genoa le 26, j'aimerais te voir ou t'entendre avant ce jour. Ça ne m'arrive pas tous les jours, de rencontrer une fille si ravissante.
Validated by
Francky5591
- 21 Augusztus 2007 17:02