Fordítás - Arab-Svéd - استراØÙ‡ المØاربVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
| استراØÙ‡ المØارب | | Nyelvröl forditàs: Arab
استراØÙ‡ المØارب |
|
| | | Forditando nyelve: Svéd
Krigarens rast och ro. | | We haven't had war for some years in Sweden. To say just "rast" = 'rest' is not at proper Swedish expression in this kind of situation. (It sounds like sth a school student take.) To say "Krigarens rast och ro" means 'The warriors/fighters well deserved, and respected, rest and calm. |
|
Validated by Porfyhr - 13 Szeptember 2007 04:57
Legutolsó üzenet | | | | | 8 Szeptember 2007 15:08 | |  elmotaHozzászólások száma: 744 | birdge:
"Worrier's rest" or "fighter's rest"
rest as in resting and taking time out. CC: Porfyhr |
|
|