Vertaling - Arabisch-Zweeds - استراØÙ‡ المØاربHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| استراØÙ‡ المØارب | | Uitgangs-taal: Arabisch
استراØÙ‡ المØارب |
|
| | VertalingZweeds Vertaald door Porfyhr | Doel-taal: Zweeds
Krigarens rast och ro. | Details voor de vertaling | We haven't had war for some years in Sweden. To say just "rast" = 'rest' is not at proper Swedish expression in this kind of situation. (It sounds like sth a school student take.) To say "Krigarens rast och ro" means 'The warriors/fighters well deserved, and respected, rest and calm. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 13 september 2007 04:57
Laatste bericht | | | | | 8 september 2007 15:08 | | | birdge:
"Worrier's rest" or "fighter's rest"
rest as in resting and taking time out. CC: Porfyhr |
|
|