Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Arab-Francia - رمضان مبارك سعيد
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Tàrsadalom / Emberek / Politika
Cim
رمضان مبارك سعيد
Szöveg
Ajànlo
rabea
Nyelvröl forditàs: Arab
رمضان مبارك سعيد
Cim
Un bienheureux, joyeux Ramadan à vous!
Fordítás
Francia
Forditva
IanMegill2
àltal
Forditando nyelve: Francia
Un bienheureux, joyeux Ramadan à vous!
Magyaràzat a forditàshoz
Intime:
Un bienheureux, joyeux Ramadan à toi!
(Cette traduction française a été faite à partir de la version anglaise.)
C'était un peu difficile de trouver la façon d'insérer le "bienheureux."
En français naturel, on pourrait dire
"Joyeux Ramadan!"
mais seulement
"Bienheureux, Joyeux Ramadan!"
ne va pas si bien...
Validated by
Francky5591
- 18 Szeptember 2007 16:37