Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Olasz - Come on let me hold you, touch you, feel you...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Szöveg
Ajànlo
moody75
Nyelvröl forditàs: Angol
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
Cim
blink 182 - always
Fordítás
Olasz
Forditva
ronda
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Dai lasciami stringerti, toccarti, sentirti sempre, gustarti, baciarti tutta la notte sempre.
Validated by
Xini
- 2 Október 2007 18:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Október 2007 10:56
NORMA1971
Hozzászólások száma: 1
Lasciami abbraciarti, toccarti, sentirti sempre, assaporarti , baciarti tutta la notte sempre
1 Október 2007 11:44
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello, NORMA1971, don't use the "I want an admin" button, the expert will notice your post and answer it as soon as he'll read it (when evaluating this translation) Thanks for your notification anyway!
CC:
Xini