Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



30翻訳 - 英語 -イタリア語 - Come on let me hold you, touch you, feel you...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 エスペラントトルコ語イタリア語ギリシャ語ラテン語

カテゴリ

タイトル
Come on let me hold you, touch you, feel you...
テキスト
moody75様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.

タイトル
blink 182 - always
翻訳
イタリア語

ronda様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Dai lasciami stringerti, toccarti, sentirti sempre, gustarti, baciarti tutta la notte sempre.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 10月 2日 18:52





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 1日 10:56

NORMA1971
投稿数: 1
Lasciami abbraciarti, toccarti, sentirti sempre, assaporarti , baciarti tutta la notte sempre

2007年 10月 1日 11:44

Francky5591
投稿数: 12396
Hello, NORMA1971, don't use the "I want an admin" button, the expert will notice your post and answer it as soon as he'll read it (when evaluating this translation) Thanks for your notification anyway!

CC: Xini