Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



30ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Come on let me hold you, touch you, feel you...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپرانتوترکیایتالیایییونانیلاتین

طبقه شعر

عنوان
Come on let me hold you, touch you, feel you...
متن
moody75 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.

عنوان
blink 182 - always
ترجمه
ایتالیایی

ronda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Dai lasciami stringerti, toccarti, sentirti sempre, gustarti, baciarti tutta la notte sempre.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 2 اکتبر 2007 18:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 اکتبر 2007 10:56

NORMA1971
تعداد پیامها: 1
Lasciami abbraciarti, toccarti, sentirti sempre, assaporarti , baciarti tutta la notte sempre

1 اکتبر 2007 11:44

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, NORMA1971, don't use the "I want an admin" button, the expert will notice your post and answer it as soon as he'll read it (when evaluating this translation) Thanks for your notification anyway!

CC: Xini