Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Italų - Come on let me hold you, touch you, feel you...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Come on let me hold you, touch you, feel you...
Tekstas
Pateikta
moody75
Originalo kalba: Anglų
Come on let me hold you, touch you, feel you always, taste you, kiss you all night always.
Pavadinimas
blink 182 - always
Vertimas
Italų
Išvertė
ronda
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Dai lasciami stringerti, toccarti, sentirti sempre, gustarti, baciarti tutta la notte sempre.
Validated by
Xini
- 2 spalis 2007 18:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 spalis 2007 10:56
NORMA1971
Žinučių kiekis: 1
Lasciami abbraciarti, toccarti, sentirti sempre, assaporarti , baciarti tutta la notte sempre
1 spalis 2007 11:44
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, NORMA1971, don't use the "I want an admin" button, the expert will notice your post and answer it as soon as he'll read it (when evaluating this translation) Thanks for your notification anyway!
CC:
Xini