Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Lengyel - Porque te has combertido en alguien muy especial...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolGörögLengyel

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Szöveg
Ajànlo martapl
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Magyaràzat a forditàshoz
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru

Cim
Bo stałaś się kimś bardzo specjalnym
Fordítás
Lengyel

Forditva polacca àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Bo stałaś się kimś bardzo specjalnym w moim życiu.
Ty, tak jak cię sobie wyobrażałem. Ktoś o kim można śnić i na kogo czekać, będąc pewnym, że mam z kim realizować fantazje....
Kimś z kim można dzielić detale, które sprawiają, że dni są niezapomniane. Kogoś kogo można kochać, aby oferować to co najlepsze mojemu sercu, Jesteś taka jaką sobie wyobrażałem i nie zamienię Cię na nikogo.
Magyaràzat a forditàshoz
Ekwadorczyk zrobił kilka blędów ortografcznych, ale ogólnie OK ;)
Validated by bonta - 13 Január 2008 13:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 November 2007 03:35

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
To mocne kochać is part of the translation?

I think it doesn't not say that in the original.

realizować