Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Török - Turquie le...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Turquie le...
Szöveg
Ajànlo
atlantik2
Nyelvröl forditàs: Francia
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
Cim
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Fordítás
Török
Forditva
vempire
àltal
Forditando nyelve: Török
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Magyaràzat a forditàshoz
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
Validated by
smy
- 25 December 2007 10:35
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 December 2007 17:04
mertias
Hozzászólások száma: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
15 December 2007 17:18
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"