Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Turski - Turquie le...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Turquie le...
Tekst
Poslao
atlantik2
Izvorni jezik: Francuski
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
Naslov
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Prevođenje
Turski
Preveo
vempire
Ciljni jezik: Turski
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Primjedbe o prijevodu
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
Posljednji potvrdio i uredio
smy
- 25 prosinac 2007 10:35
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 prosinac 2007 17:04
mertias
Broj poruka: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
15 prosinac 2007 17:18
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"