Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Турецька - Turquie le...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Turquie le...
Текст
Публікацію зроблено
atlantik2
Мова оригіналу: Французька
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
Заголовок
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
vempire
Мова, якою перекладати: Турецька
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Пояснення стосовно перекладу
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
Затверджено
smy
- 25 Грудня 2007 10:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Грудня 2007 17:04
mertias
Кількість повідомлень: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
15 Грудня 2007 17:18
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"