Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Turkki - Turquie le...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Turquie le...
Teksti
Lähettäjä
atlantik2
Alkuperäinen kieli: Ranska
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
Otsikko
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Käännös
Turkki
Kääntäjä
vempire
Kohdekieli: Turkki
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Huomioita käännöksestä
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 25 Joulukuu 2007 10:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Joulukuu 2007 17:04
mertias
Viestien lukumäärä: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
15 Joulukuu 2007 17:18
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"