Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Turquie le...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Turquie le...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
atlantik2
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
τίτλος
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
vempire
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
smy
- 25 Δεκέμβριος 2007 10:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Δεκέμβριος 2007 17:04
mertias
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
15 Δεκέμβριος 2007 17:18
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"