쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-터키어 - Turquie le...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Turquie le...
본문
atlantik2
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
제목
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
번역
터키어
vempire
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
이 번역물에 관한 주의사항
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
smy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 25일 10:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 14일 17:04
mertias
게시물 갯수: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
2007년 12월 15일 17:18
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"