ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - Turquie le...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Turquie le...
テキスト
atlantik2
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Turquie le 09-08-06-066022-documents,Destinataire:Madame
タイトル
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
翻訳
トルコ語
vempire
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Türkiye 09-08-06-066022-belgeler, Alıcı:Bayan
翻訳についてのコメント
metin eksik olduğu için ancak mot-a-mot çeviri mümkün.
最終承認・編集者
smy
- 2007年 12月 25日 10:35
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 14日 17:04
mertias
投稿数: 1
Turquie le 09-08-06-066022-documents,destinataire:dame
2007年 12月 15日 17:18
turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Mertias,
Bayan means both "dame" or "madame"