Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - gânduri..

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolNémet

Témakör Gondolatok - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
gânduri..
Szöveg
Ajànlo minuko
Nyelvröl forditàs: Román

Dacă aştepţi momentul potrivit, te întrec alţii care nu îl aşteaptă.

Cim
thoughts...
Fordítás
Angol

Forditva miyabi àltal
Forditando nyelve: Angol

If you wait for the right moment, others who won't be waiting will beat you to it.
Validated by IanMegill2 - 3 November 2007 00:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Október 2007 11:31

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello miyabi, please could you post me the Romanian text with the diacritics, so that I can edit it? multumesc!
-----------------------------------
minuko, I removed the requests you did for Spanich and Dutch, because of the lack of diacritics in the original text. As you're Romanian, you haven't got any excuse not typing correctly the original text. We sure would tolerate it if it came from someone who doesn't know Romanian, but as it is supposed to be your mother-tongue, I do not understand why you do not want to make an effort and type it as it should be typed.

31 Október 2007 13:31

miyabi
Hozzászólások száma: 98
sorry, didn't see your message... oh well, I guess someone else helped with the diacritics...

31 Október 2007 14:40

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
I was the one who did it, myabi.
Don't worry Francky, she got the warning. I have modified the text because, from experiense, if the texts are already translated the users don't bother to modify them.

2 November 2007 05:49

Freya
Hozzászólások száma: 1910
or "If you are waiting for the right moment, there will be others who are going to get in front (of you)/get ahead of you, even though they are not waiting for it(the right moment)"