Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - spansk

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiRuotsiRanskaRomania

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
spansk
Teksti
Lähettäjä marijoana
Alkuperäinen kieli: Espanja

hola lindo, felicidades para ti, gracias por pensar en mí, cuídate mucho, besos
Huomioita käännöksestä
Edited by guilon 04/01/08

Otsikko
spansk
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Bună, dragule. Îţi transmit felicitări, mulţumesc că te gândeşti la mine. Ai multă grijă de tine. Te pup.
Huomioita käännöksestä
"Felicidades para ti" = "Felicitări pentru tine" (cuvânt cu cuvânt), dar în română nu se întâlneşte această urare, se foloseşte "pentru", dar nu când este vorba despre o persoană: ex: "felicitări pentru premiul obţinut", pentru persoane: "Felicitări mamei tale! /"O felicit pe mama ta".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 12 Tammikuu 2008 21:56