Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - Chiar dacă nu pot să-Å£i dau un mărÅ£isor mă...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Chiar dacă nu pot să-ţi dau un mărţisor mă...
Teksti
Lähettäjä grelad50
Alkuperäinen kieli: Romania

Chiar dacă nu pot să-ţi dau un mărţisor, mă gandesc mereu la tine. Pa!!!!!!
Abia aştept să fim împreună.
Huomioita käännöksestä
<Before edits> Chiar dacă nu pot să ţi dau un mărţişor mă gândesc mereu la voi. pa!!!Abia aştept să fim împreună." <Freya>

Otsikko
Anche se non posso darti un piccolo gingillo, ti ..
Käännös
Italia

Kääntäjä raykogueorguiev
Kohdekieli: Italia

Anche se non posso darti un piccolo gingillo, ti penso sempre. Ciao!!!!!!
Non vedo l'ora che stiamo insieme.
Huomioita käännöksestä
mărţisor - piccolo gingillo che si regala alle donne il primo marzo. In Italia non c'è questa tradizione.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 4 Maaliskuu 2008 13:51