Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Bulgaria - molq vi prevedete mi teksta obezatelno trqbva da razbera kakvo pi6e

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgaria

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
molq vi prevedete mi teksta obezatelno trqbva da razbera kakvo pi6e
Teksti
Lähettäjä sweet13
Alkuperäinen kieli: Turkki

vay be sabine sen neymissin be abi de biz bilmezmisis eh ne diyelim allah devamini geti

Otsikko
Ах, Сабине, ти какъв си бил бе, бате, ...
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä vildanonur
Kohdekieli: Bulgaria

Ах, Сабине, ти какъв си бил бе, бате, ние не сме го знаели, какво да ви кажа, бог да даде да продължи.
Huomioita käännöksestä
tova e bukvalniyat prevod
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 4 Syyskuu 2009 11:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Syyskuu 2009 22:00

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Vildanonur, нямам спомен как съм одобрила този ти превод, но тук на български се пише само на кирилица. Следващи преводи на латиница ще бъдат отхвърляни.

3 Syyskuu 2009 23:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Here you are!

3 Syyskuu 2009 23:28

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
?

3 Syyskuu 2009 23:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I set it back to evaluation, you may reject it now or wait until the translator adapts it to Cyrillic.

3 Syyskuu 2009 23:44

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
I've just done it as it can be seen. And warned that the next time such translation will be rejected. I think we can let it go.

3 Syyskuu 2009 23:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
OK, now you can set a poll for it, I guess

4 Syyskuu 2009 09:05

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
I don't understand why I should set a poll for an old and already accepted translation, Lili...

4 Syyskuu 2009 12:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
It was accepted by you, but your message to my inbox reads:
Lili, if I tell you that I have never seen this translation you won't believe me... But there is no way for me to accept something written in this way. And moreover - I have absolutely no memory of a text like this!
Therefore, since you claim never having seen the text I suppose it was accepted by mistake. How are you sure the meaning conveys the original?

4 Syyskuu 2009 15:17

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Well, since the date of acceptance was April the 8th, enough time seems to have passed and I assume that if a fault has to be sought somewhere, it more probably be in a memory failure of mine...
But if you really feel more comfortable to set a poll for it, OK. - I just don't feel like engaging my mind with this matter for days...