Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Pensée lyrique sur le laurier

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Runous

Otsikko
Pensée lyrique sur le laurier
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Myrddin
Alkuperäinen kieli: Ranska

Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde.
Huomioita käännöksestä
Traduction voulue : gaélique d'Irlande

"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".

Merci !
11 Huhtikuu 2008 12:34