Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - hai salut, v-am pupat. bună, bună, salut

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanjaRanskaPortugaliUnkariEnglantiRuotsiHollantiSaksaTurkkiPuolaKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hai salut, v-am pupat. bună, bună, salut
Teksti
Lähettäjä blazzee
Alkuperäinen kieli: Romania

hai salut, v-am pupat.
bună, bună, salut

Otsikko
Goodbye and kisses
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Goodbye and kisses.
Hello, hello, greetings.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Toukokuu 2008 20:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Toukokuu 2008 13:52

erick83
Viestien lukumäärä: 4
Goodbye and kisses
bye bye, greetings

(In my opinion the original hasn't sense...just greetings said in a different way...)