Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - hai salut, v-am pupat. bună, bună, salut
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
hai salut, v-am pupat. bună, bună, salut
Texto
Enviado por
blazzee
Idioma de origem: Romeno
hai salut, v-am pupat.
bună, bună, salut
Título
Goodbye and kisses
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
Goodbye and kisses.
Hello, hello, greetings.
Último validado ou editado por
Francky5591
- 16 Maio 2008 20:39
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
16 Maio 2008 13:52
erick83
Número de Mensagens: 4
Goodbye and kisses
bye bye, greetings
(In my opinion the original hasn't sense...just greetings said in a different way...)