Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - LOVE UNTIL IT HURTS
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
LOVE UNTIL IT HURTS
Teksti
Lähettäjä
nacho moreno
Alkuperäinen kieli: Englanti
love until it hurts, if it hurts is a good signal.
Otsikko
Ama me usque dum dolet. Si dolet signum bonum est
Käännös
Latina
Kääntäjä
eomiagel
Kohdekieli: Latina
Ama me usque dum dolet. Si dolet signum bonum est
Huomioita käännöksestä
Liebe mich, bis es schmerzt. Wenn es schmerzt, ist das ein gutes Zeichen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jufie20
- 13 Lokakuu 2008 06:50