Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - un vero piacere che hai risposto.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Lause

Otsikko
un vero piacere che hai risposto.
Teksti
Lähettäjä etxtraterrestre
Alkuperäinen kieli: Italia

un vero piacere che hai risposto. grazie. vivo in italia.a pescara. peccato di stare lontani.ma spero che ci conosceremo bene anche in mail. baci. Antonio

Otsikko
O adevărată plăcere că mi-ai răspuns.
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

O adevărată plăcere că mi-ai răspuns. Mulţumesc. Locuiesc în Italia, în Pescara. Păcat că locuim aşa de departe. Dar sper că am să te cunosc, chiar şi prin mail. Sărutări. Antonio.
Huomioita käännöksestä
"Sunt încântat că mi-ai răspuns. Mulţumesc. Locuiesc în Italia, în oraşul Pescara. Păcat că locuim aşa de departe unul de celălalt. Dar totuşi cred că am să reuşesc să te cunosc chiar şi aşa, numai dacă ne scriem. Sărutări. Antonio"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 19 Elokuu 2008 12:50