Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Ä°yi günler. SipariÅŸim ÅŸu anda ne durumda ve ne...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
İyi günler. Siparişim şu anda ne durumda ve ne...
Teksti
Lähettäjä gttprlr
Alkuperäinen kieli: Turkki

İyi günler.
Sitenizden sipariş vereli yaklaşık 2 ay oldu. Siparişim şu anda ne durumda ve ne zaman elime geçecek? lütfen beni ayrıntılı olarak bilgilendirin ve mağduriyetimi giderin.
Saygılarımla.

Otsikko
Translation
Käännös
Englanti

Kääntäjä ugursmsk
Kohdekieli: Englanti

Hello,
About 2 months ago I placed an order on your web site. What is the situation of my order? and when will I receive it? Please keep me informed in details about that and redress the problem.
Yours respectfully
Huomioita käännöksestä
mağduriyeti gidermek: sorunu çözmek anlamında kullanıldı.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Syyskuu 2008 01:21