Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - lutfen cevırın

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
lutfen cevırın
Teksti
Lähettäjä remonte
Alkuperäinen kieli: Turkki

lutfen benı yanlış anlama..ben sadece senınle arkadaş olmak istiyorum.tabiki bu senin isteğinle olabilir.seni hayranlıkla izliorum beni türkiyeden bir hayranın olarak kabul edersen cok sevınırım...luca rios'a selamlar...sevgiyle kal..
Huomioita käännöksestä
lutfen guzel olsun

Otsikko
per favore non mi capire male......
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

per favore non mi capire male.. io voglio solo essere tuo amico. certo che questo potrebbe realizzarsi con la tua voglia .. ti seguo con ammirazione, mi piacerebbe tanto se mi accettassi come un tuo fan dalla Turchia.. saluti a luca rios..con amore..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Joulukuu 2008 17:40