Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - federica

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
federica
Teksti
Lähettäjä remonte
Alkuperäinen kieli: Turkki

Evet arkadaşım! Gülmek varken surat asmak niye,güldürmek varken ağlatmak niye,güzel sözler söylemek varken,kalpleri kırmak niye?hayat çok kısa arkadaşım ve bu dünyadaki hiç bır sey kırılan kalplere değmez.
Huomioita käännöksestä
çevırı

Otsikko
Si,amico mio! Perché si imbroncia........
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

Si,amico mio! Perché si imbroncia invece di sorridere, perché si fa piangere invece di far ridere,invece di dire le parole belle perché si rompe il cuore? la vita é molto breve amico mio e in questo mondo niente vale i cuori rotti.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 11 Maaliskuu 2009 14:02