Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Turkki - скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkki

Kategoria Puhekielinen - Koti / Perhe

Otsikko
скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...
Teksti
Lähettäjä dindger
Alkuperäinen kieli: Venäjä

скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в покое.она разбивает нашу семью.

Otsikko
KARINA SÖYLE KOCAMI RAHAT BIRAKSIN...
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

Karına söyle, kocamı rahat bıraksın. Ailemizi mahvediyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 10 Marraskuu 2008 23:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Marraskuu 2008 22:31

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
burada kibarlığı bırakalım, fiko
tam olarak diyor ki: 'karına söyle kocamı rahat bıraksın. ailemizi mahvediyor.'

10 Marraskuu 2008 22:36

fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Ama siz bana dediniz ki, her zaman kibar olayım.

10 Marraskuu 2008 23:01

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ha,kızım da bazen aynısını söylüyor.
ben de 'hm,ne güzel demişiiim' demekle yetiniyorum
bu da tamamdır!