Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ترکی - скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیترکی

طبقه محاوره ای - منزل / خانواده

عنوان
скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в...
متن
dindger پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

скажи своей жене,чтобы она оставила моего мужа в покое.она разбивает нашу семью.

عنوان
KARINA SÖYLE KOCAMI RAHAT BIRAKSIN...
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Karına söyle, kocamı rahat bıraksın. Ailemizi mahvediyor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 نوامبر 2008 23:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 نوامبر 2008 22:31

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
burada kibarlığı bırakalım, fiko
tam olarak diyor ki: 'karına söyle kocamı rahat bıraksın. ailemizi mahvediyor.'

10 نوامبر 2008 22:36

fikomix
تعداد پیامها: 614
Ama siz bana dediniz ki, her zaman kibar olayım.

10 نوامبر 2008 23:01

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
ha,kızım da bazen aynısını söylüyor.
ben de 'hm,ne güzel demişiiim' demekle yetiniyorum
bu da tamamdır!