Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - hüseyin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
hüseyin
Teksti
Lähettäjä macebra
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,

Dünyanın en güzel sesinden,

En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey...

Fakat artık ümit yetmiyor bana,

Ben artık şarkı dinlemek değil,

Şarkı söylemek istiyorum.


Otsikko
Husseyn
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mukhi
Kohdekieli: Englanti

Thinking about you is a good thing,
it's a hopeful thing
It's like listening to a song
from the best voice of the world...
But now no hope is enough for me,
Now, I don't want to listen to a song,
but I want to sing a song.
Huomioita käännöksestä
It's a very nice poem...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 24 Huhtikuu 2006 07:20