Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hüseyin

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه افکار

عنوان
hüseyin
متن
macebra پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seni düşünmek güzel şey, ümitli şey,

Dünyanın en güzel sesinden,

En güzel şarkıyı dinlemek gibi bir şey...

Fakat artık ümit yetmiyor bana,

Ben artık şarkı dinlemek değil,

Şarkı söylemek istiyorum.


عنوان
Husseyn
ترجمه
انگلیسی

Mukhi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Thinking about you is a good thing,
it's a hopeful thing
It's like listening to a song
from the best voice of the world...
But now no hope is enough for me,
Now, I don't want to listen to a song,
but I want to sing a song.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It's a very nice poem...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 24 آوریل 2006 07:20