Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Turkki - rolad csak rolad almadom rozsak közt fekszem az...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
rolad csak rolad almadom rozsak közt fekszem az...
Teksti
Lähettäjä kralpeder
Alkuperäinen kieli: Unkari

rolad csak rolad almadom rozsak közt fekszem az agyamon

Otsikko
Güller arasında yatıyorum sadece seni hayal ediyorum
Käännös
Turkki

Kääntäjä Nirvana06
Kohdekieli: Turkki

Güller arasında uzanmış yatağımda sadece ve sadece seni hayal ediyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 5 Maaliskuu 2009 22:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Maaliskuu 2009 16:19

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hallo, Cisa!
I need your help here,(but take your time,please)!
this translation is waiting for long time, but I didn't get any votes, yet. I know Nirvana06 is a good translator, but I need confirmation, as well. could you give me a bridge for this one,please
already thanks!



CC: Cisa

4 Maaliskuu 2009 19:21

Cisa
Viestien lukumäärä: 765
Hi!
Here it is:
I´m dreaming of you, only you, I´m lying in roses on my bed

Have a nice day

5 Maaliskuu 2009 22:46

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks a lot, dear Cisa!

CC: Cisa