Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu...
Teksti
Lähettäjä aaaaytac
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu görüşemedik. seni hala seviyorum ve bekliyorum.
ne zaman geleceksin tekrar? seni özledim

Otsikko
Здравствуй милая
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sevdalinka
Kohdekieli: Venäjä

Здравствуй, милая(ый). Как ты? Много времени прошло, мы всё не могли пообщаться. Я всё ещё тебя люблю и жду. Когда приедешь снова? Я соскучился(лась) по тебе.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 17 Tammikuu 2009 10:50