Käännös - Romania-Turkki - mă bucur de viaţăTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Romania
mă bucur de viaţă |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Hayattan memnunum. | | *"Hayattan keyif alıyorum." şeklinde de tercüme edilebilir. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut CursedZephyr - 2 Maaliskuu 2009 10:18
Viimeinen viesti | | | | | 2 Maaliskuu 2009 05:12 | | | Hi CursedZephir,
When you have two possibilities like here, you have to put one of them in the translation field and the other one in the comment field.
| | | 2 Maaliskuu 2009 10:17 | | | Alright, thanks! |
|
|