Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Korea-Englanti - 잘 지낸다니 반갑다 답장이 늦어 미안해 가족들 모두 잘 지내는지? 엄마가 아프다는데...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KoreaEspanjaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Lapset ja nuoret

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
잘 지낸다니 반갑다 답장이 늦어 미안해 가족들 모두 잘 지내는지? 엄마가 아프다는데...
Teksti
Lähettäjä soy
Alkuperäinen kieli: Korea

잘 지낸다니 반갑다
답장이 늦어 미안해
가족들 모두 잘 지내는지?
엄마가 아프다는데 지금은 어떤지 궁금하다
건강하게 즐겁게 잘 잘라길 기도한다
큰 꿈을 가지고 커서 멋있는 사람이 되길 기도한다
하나님의 축복이 가정에 있기를

Otsikko
I'm glad to hear that you're doinf well.
Käännös
Englanti

Kääntäjä soy
Kohdekieli: Englanti

I'm glad to hear that you're doing well.
Sorry for the late reply.
How's your family?
I've heard that your mom was sick and I'm wondering how she is now.
I pray for you to grow up well and happy.
I pray for you to be a nice person with big dreams.
May God bless your family.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Maaliskuu 2009 16:40