Traduko - Korea-Angla - 잘 지낸다니 반갑다 ë‹µìž¥ì´ ëŠ¦ì–´ 미안해 가족들 ëª¨ë‘ ìž˜ 지내는지? 엄마가 아프다는ë°...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Infanoj kaj dekkelkuloj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | 잘 지낸다니 반갑다 ë‹µìž¥ì´ ëŠ¦ì–´ 미안해 가족들 ëª¨ë‘ ìž˜ 지내는지? 엄마가 아프다는ë°... | Teksto Submetigx per soy | Font-lingvo: Korea
잘 지낸다니 반갑다 ë‹µìž¥ì´ ëŠ¦ì–´ 미안해 가족들 ëª¨ë‘ ìž˜ 지내는지? 엄마가 ì•„í”„ë‹¤ëŠ”ë° ì§€ê¸ˆì€ ì–´ë–¤ì§€ ê¶ê¸ˆí•˜ë‹¤ 건강하게 ì¦ê²ê²Œ 잘 잘ë¼ê¸¸ 기ë„한다 í° ê¿ˆì„ ê°€ì§€ê³ ì»¤ì„œ 멋있는 ì‚¬ëžŒì´ ë˜ê¸¸ 기ë„한다 í•˜ë‚˜ë‹˜ì˜ ì¶•ë³µì´ ê°€ì •ì— ìžˆê¸°ë¥¼ |
|
| I'm glad to hear that you're doinf well. | TradukoAngla Tradukita per soy | Cel-lingvo: Angla
I'm glad to hear that you're doing well. Sorry for the late reply. How's your family? I've heard that your mom was sick and I'm wondering how she is now. I pray for you to grow up well and happy. I pray for you to be a nice person with big dreams. May God bless your family. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Marto 2009 16:40
|