Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Eu posso imaginar ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: malaijiBrasilianportugaliEspanja

Kategoria Laulu

Otsikko
Eu posso imaginar ...
Teksti
Lähettäjä anabeeel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali Kääntäjä milenabg

Eu posso imaginar
o sorriso em seus lábios
fora da realidade
Eu conheço todas
essas palavras expressas
murmuradas de seu coração
Eu acredito
na pureza do seu amor

Otsikko
Puedo imaginarme...
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanEspanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Puedo imaginarme
la sonrisa en sus labios
fuera de la realidad
Conozco todas
esas palabras dichas,
murmuradas de su corazón
Yo creo
en la pureza de su amor.
Huomioita käännöksestä
sus/tus labios
su/tu corazón
su/tu amor
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 3 Heinäkuu 2009 13:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Kesäkuu 2009 16:01

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola Isildur,
He usado "sus labios" "su corazón" "su amor" (refiriéndose a una tercera persona) pero igual podría ser "tus labios" "tu corazón" "tu amor", (en segunda persona), ya que en portugués brasilero no queda claro cuál representa.
Voy a aclararlo en las notas

CC: Isildur__

30 Kesäkuu 2009 16:09

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
¡Perfecto!