Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Hollanti - אישתי היקרה אני מתגעגע

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaHollanti

Otsikko
אישתי היקרה אני מתגעגע
Teksti
Lähettäjä batatakara
Alkuperäinen kieli: Heprea

אישתי היקרה אני מתגעגע
Huomioita käännöksestä
הולנדית

Otsikko
Mijn lieve vrouw ik mis je
Käännös
Hollanti

Kääntäjä AspieBrain
Kohdekieli: Hollanti

Mijn lieve vrouw ik mis je
Huomioita käännöksestä
I took as given that the מתגעגע is about the wife and not about something else like his home or children
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 14 Syyskuu 2009 19:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2009 19:39

Chantal
Viestien lukumäärä: 878
Milkman, Libera, Can one of you give me a bridge for this one? Does it mean 'my dear wife I miss you' ?

CC: libera milkman

14 Syyskuu 2009 19:42

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Yes it does