Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - to whom it may concern

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTanskaAlbaani

Otsikko
to whom it may concern
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

to whom it may concern

Otsikko
Til rette vedkommende.
Käännös
Tanska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Tanska

Til rette vedkommende.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 6 Lokakuu 2009 14:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Lokakuu 2009 12:38

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Hej Gamine, din oversættelse er tip-top rent sprogmæssigt, men netop dette udtryk på engelsk oversættes gerne med "Til rette vedkommende".
Ikke at det andet er spor forkert, det er bare ikke det gængse udtryk på dansk.

6 Lokakuu 2009 14:06

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Så er jeg blevet det klogere. Det var faktisk derfor jeg oversatte til dansk. Jeg ville kende det rette udtryk og det gør jeg nu.
Som sædvanlig, Anita jeg retter, og tak igen