Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - simdiden ozledim seni

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Lause

Otsikko
simdiden ozledim seni
Teksti
Lähettäjä dbcoop
Alkuperäinen kieli: Turkki

simdiden ozledim seni

Otsikko
Ya te echo de menos.
Käännös
Espanja

Kääntäjä Lizzzz
Kohdekieli: Espanja

Ya te echo de menos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 21 Tammikuu 2010 21:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Tammikuu 2010 21:11

Isildur__
Viestien lukumäärä: 276
Help Cheesecake!

I need a bridge pleaseeeee ^^

CC: cheesecake

21 Tammikuu 2010 21:24

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Me parece que la traducción está casi correcta

"I already miss you now."