Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Espagnol - simdiden ozledim seni
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
simdiden ozledim seni
Texte
Proposé par
dbcoop
Langue de départ: Turc
simdiden ozledim seni
Titre
Ya te echo de menos.
Traduction
Espagnol
Traduit par
Lizzzz
Langue d'arrivée: Espagnol
Ya te echo de menos.
Dernière édition ou validation par
Isildur__
- 21 Janvier 2010 21:26
Derniers messages
Auteur
Message
21 Janvier 2010 21:11
Isildur__
Nombre de messages: 276
Help Cheesecake!
I need a bridge pleaseeeee ^^
CC:
cheesecake
21 Janvier 2010 21:24
cheesecake
Nombre de messages: 980
Me parece que la traducción está casi correcta
"I already miss you now."