Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Archipoeta

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiSaksa

Kategoria Runous

Otsikko
Archipoeta
Teksti
Lähettäjä Latingirl
Alkuperäinen kieli: Latina

Aegrum sanus et prudens fatuum

Otsikko
Archipoeta
Käännös
Englanti

Kääntäjä luccaro
Kohdekieli: Englanti

The healthy the sick and the wise the stupid
Huomioita käännöksestä
The verb is not expressed, and should be: "has to support".
so:
"The healthy has to support the sick and the wise has to support the stupid"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 8 Kesäkuu 2006 07:21