Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Dans quelques temps, je sais que toute cette...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
Dans quelques temps, je sais que toute cette...
Teksti
Lähettäjä edelweis001
Alkuperäinen kieli: Ranska

Dans quelques temps, je sais que toute cette histoire sera un mauvais souvenir.
Bien sûr que je t'attends, jamais je ne te laisserai.
Nous vivons une belle histoire, rien que pour cela je te pardonne cette erreur.
Ne t'en fais pas, jamais je ne te laisserai.
Huomioita käännöksestä
c'est un message que je veux envoyer à une personne.
merci

Otsikko
Bazı zamanlarda..
Käännös
Turkki

Kääntäjä arturo-bandini
Kohdekieli: Turkki

Bir süre sonra, tüm bu hikayenin kötü bir anı olacağını biliyorum.
Tabii ki seni bekliyorum, seni asla bırakmayacağım.
Güzel bir hikaye yaşıyoruz, sırf bunun için senin bu yanlışını bağışlıyorum.
Merak etme, seni asla bırakmayacağım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 24 Huhtikuu 2010 17:09