Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Latina - As long as there's life, there's hope.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHepreaKreikkaLatinaPersian kieli

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
As long as there's life, there's hope.
Teksti
Lähettäjä bershka
Alkuperäinen kieli: Englanti

As long as there's life, there's hope.

Otsikko
Dum vita est, spes est.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Dum vita est, spes est.

Huomioita käännöksestä
Second option:
Dum vivimus, speramus. (literally: As long as we live, we have a hope) --> it sounds even better in Latin.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 5 Kesäkuu 2010 09:11