Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatini - As long as there's life, there's hope.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiyahudiKigirikiKilatiniKiajemi

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
As long as there's life, there's hope.
Nakala
Tafsiri iliombwa na bershka
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

As long as there's life, there's hope.

Kichwa
Dum vita est, spes est.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Dum vita est, spes est.

Maelezo kwa mfasiri
Second option:
Dum vivimus, speramus. (literally: As long as we live, we have a hope) --> it sounds even better in Latin.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 5 Juni 2010 09:11