Käännös - Turkki-Englanti - AÅŸk, bende öyle...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
"Aşk, bende öyle körelmiş bir duygu ki sevmek hasretini bile duyamıyorum." R.N.Güntekin |
|
| Love is such a blunt feeling for me that.... | KäännösEnglanti Kääntäjä eauu | Kohdekieli: Englanti
"Love is such a blunt feeling for me that I can't even find the nostalgia of loving someone deep inside me."
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Marraskuu 2010 10:58
Viimeinen viesti
|