Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Romania - olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz,...
Teksti
Lähettäjä
pereira-ag@sapo.pt
Alkuperäinen kieli: Portugali
olá meu amor.! espero que passes um dia feliz, eutou com muitas saudades de ti. beijinhos, te amo
Huomioita käännöksestä
Bridge:
Hello, my love/darling! I hope you have a glad/happy day. I miss you very much. Kisses. I love you.
Otsikko
Bună, iubirea mea!
Käännös
Romania
Kääntäjä
Freya
Kohdekieli: Romania
Bună, iubirea mea! Sper să ai o zi frumoasă. Îmi este foarte dor de tine. Te sărut. Te iubesc.
Huomioita käännöksestä
Literal: "Sper să ai o zi fericită/plină de fericire!", dar nu e o expresie folosită curent.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iepurica
- 25 Marraskuu 2010 21:13