Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kiina - 半年之上的加班作废。

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KiinaEnglanti

Kategoria Lause - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
半年之上的加班作废。
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Oana F.
Alkuperäinen kieli: Kiina

半年之上的加班作废。
15 Helmikuu 2011 10:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Helmikuu 2011 03:32

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hi guys,

Does this mean
I spent over half a year in your group, but it was a complete waste of time!
or
I spent over half a year in your group, but I now quit!
(i.e. I don't want to be a member any more)?

Thanks in advance!

CC: cacue23 pluiepoco

18 Helmikuu 2011 12:13

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
加班 is a word and it is the head of the noun phrase 半年之上的加班 and the subject of 作废. Is it more clear? Good luck!

18 Helmikuu 2011 12:21

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Ha ha!
Thanks Oana! ;;
Actually, I was just wondering which nuance of 作废 was intended here!

18 Helmikuu 2011 13:33

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
作废 - is not valid

18 Helmikuu 2011 13:47

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
;; ;;
Oana! ;;
I have a Chinese dictionary too! ;;
Actually I have too many!;;

18 Helmikuu 2011 13:53

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
well...use them!

21 Helmikuu 2011 12:41

Oana F.
Viestien lukumäärä: 388
Hi Ian. The problem was solved, the chinese guys explained the meaning to me. Thank you to you, too, for having tried to help me. Bye