Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Chinois traditionnel - åŠå¹´ä¹‹ä¸Šçš„åŠ ç作废。
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Argent/ Travail
Titre
åŠå¹´ä¹‹ä¸Šçš„åŠ ç作废。
Texte à traduire
Proposé par
Oana F.
Langue de départ: Chinois traditionnel
åŠå¹´ä¹‹ä¸Šçš„åŠ ç作废。
15 Février 2011 10:49
Derniers messages
Auteur
Message
18 Février 2011 03:32
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Hi guys,
Does this mean
I spent over half a year in your group, but it was a complete waste of time!
or
I spent over half a year in your group, but I now quit!
(i.e. I don't want to be a member any more)?
Thanks in advance!
CC:
cacue23
pluiepoco
18 Février 2011 12:13
Oana F.
Nombre de messages: 388
åŠ ç is a word and it is the head of the noun phrase åŠå¹´ä¹‹ä¸Šçš„åŠ ç and the subject of 作废. Is it more clear? Good luck!
18 Février 2011 12:21
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Ha ha!
Thanks Oana! ;
;
Actually, I was just wondering which nuance of 作废 was intended here!
18 Février 2011 13:33
Oana F.
Nombre de messages: 388
作废 - is not valid
18 Février 2011 13:47
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
;
; ;
;
Oana! ;
;
I have a Chinese dictionary too! ;
;
Actually I have
too many
!
;
;
18 Février 2011 13:53
Oana F.
Nombre de messages: 388
well...use them!
21 Février 2011 12:41
Oana F.
Nombre de messages: 388
Hi Ian. The problem was solved, the chinese guys explained the meaning to me. Thank you to you, too, for having tried to help me. Bye